Tuesday, May 31, 2011

Boat over the ocean. ~ Johanna, (Italics= different language.)

        Today I began my way across the ocean via boat. I would be on an airplane, but heights are NOT my thing. The boat smells, and I must share my match-box cabin with 11 other people. Only three of them I can understand, two are my age, twelve. Ship tickets were cheap for such a cramped space, but in hopefully less than four weeks I will be in America.The girl in my cabin is from Russia. Her name, I think, is Katia. She's from St.Petersburg. She's tall, with long, dark hair that would shine on a sunny day. Her little sister, Klara, is like a miniature version of Sophie, but with darker hair and doesn't speak. We worry for Klara, because she is a sickly little girl, only 3 years old, and in the grime of our cabin , it is likely that she would become ill. Annieke, a girl from the Netherlands that speaks a German-ized Dutch, or a Dutch-like German, says that we should get her to eat more. Annieke is from a small town near the German border. She is a great writer, ergo she helps with posting. She haves straight, blond hair and the greenest eyes in the world. I wish I had green eyes, instead of my shocking blue ones, for they frighten little Klara. My bangs like to wisp over them, though, so lille, little one (Norwegian), is able to be around me. She and Katia were raised in an extremely superstitious family, so Klara doesn't speak much, though I'm not sure she CAN speak at all. I hope our lille is okay...

Tuesday, May 24, 2011

New posting schedule/We post weekly AT LEAST ~ Sophie

          As school is letting out, we will have more time to post, ergo (proof that I've been hanging around with Ruthie too much. She's thinking of changing her name to Anne or just Ruth.) we will officially post every Sunday. We might be boring, hopefully be exciting, with our moving and all. Johanna is either coming this weekend or next month. I hope this weekend.  We start the posting schedule on either May 28th or June 4th. From now on, italicized text means it's either in another language, or it's a sound. Sorry about not posting, and all the boring posts, we're in a blog slump!

Wednesday, May 18, 2011

I'm letting Johanna post from Sweden today ~Johanna, translated by Sophie and Google translate

        Hello. My name is Johanna. I don't really know how to post on here, for I have no idea what to write. Getting to Cedar Heights is long process. First, I must qualify as United States citizen. Then, I must journey over the ocean and choose my classes. All the while,  everyone's words are foreign, strange, like snowflakes, wispy and beautiful, but melt to meaningless nothings once they reach you. All I want to do is to get a good education, and become a dancer. I know, a childish dream, but I love dancing, especially Ballet and tradition Ukrainian, though I'm German/Swedish. I'm probably going to get to the school by June 20th.

Thursday, May 5, 2011

And I have no common sense...~Sophie

      I, am so empty headed! I invited Johanna to the school when she can't even speak a word of English! I want to be near meine Halbschwester, er, my half-sister, but how hard it is when all the words you know are so useless and meaning to others! She speaks Swedish, Russian, Yiddish, Ukrainian, German, and Norwegian fluently, but no English! She, Johanna (YO-han-na), really wants to be here but... She's still coming, don't get me wrong, unless something pops up last minute. Oy vey! What should I do?

And winner of poll is...~Mimi and Ahna

           We will be getting Beckie and Sophie's half sister. Her name is Johana Liesl Rosenbrennen-Vintervala. LONG name, I know. She's a new immigrant, from Sweden, though she was born in Germany. We'll write more later.